約 3,934,418 件
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/746.html
DROPPING IN +●目次 参考動画 ~ブルガーリン "Bulgarin" の家~ ~MeTVビル内部~ ミッション内分岐着地編 失敗編 ミッション終了 ~ミッション終了後電話(失敗編のみ)~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part24 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY partXX Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #20 Dropping In 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #20 Dropping In 2/2 ~ブルガーリン "Bulgarin" の家~ (リビングで、ティムール "Timur" はギター、ブルガーリン "Bulgarin" はアサルトライフル(Assault Rifle AK-47)でセッションする二人 ) (ルイス "Luis" がやってくる) Bulgarin(ブルガーリン) Welcome. Welcome to the party. Sit down. Sit down. ようこそ。ようこそパーティへ。まぁ座れ、座れ。 (ブルガーリンがミキサーを操作してギターの音をミュートにする) Luis(ルイス) Sure. どうも。 Bulgarin Can I get you anything? A drink? 何か要るか?飲み物とか? (と言って自分で酒を飲むブルガーリン) Bulgarin Something stronger? もっと強いのにするか? Luis I m cool, bro. 俺は大丈夫だ。 Bulgarin You know how to play the drums? We need a fucking drummer. お前さんドラムは演奏出来るか?やっぱ俺たちにはドラマーがいないと。 Luis I ain t your man, bro. Sorry. ご要望にはお答えできない。悪いな。 Bulgarin You Spanish have the rhythm. Give us fucking beat, man. お前にはラテンのリズムってのがあるだろ。俺たちに教えてくれ。 Bulgarin You don t drum, but you dance, don t you, Luis? You dance. ドラムがダメなら、ダンスがあるじゃないか、そうだろルイス?ダンスだ。 Luis I can dance, man, but not with you and him. 踊れるのは踊れるが、踊るならアンタらとじゃなく別の人と踊るぜ。 Bulgarin That s a shame. そりゃ心外だな。 Luis You dance, Mr. B? アンタは踊るのか、ミスターB(ブルガーリンのニックネーム) Bulgarin Money doesn t dance. The money doesn t dance, my friend. カネは踊らん。ここのカネは踊らんのだよ、お前さん。 Luis Okay, but you need some work done. わかった、んで何かやってほしい仕事があるんだろ。 Bulgarin Wait, wait listen... 待てよ、待て、聞くんだ… (下げたボリュームを再び上げるブルガーリン) Bulgarin Ah this is it. This is it! あぁこれだ。これだよ! Luis Hey, can you ask the ape to stop playing for a second? なぁ少しの間、そこのサルに演奏を止めてもらうよう言ってもらって良いか? (演奏を止めるティムール) Timur(ティムール) You want I should stick fifty thousand dollar guitar up your ass? 5億ドル(約500億円)のギターをケツにぶち込んでやろうか? Luis No, but I got some friends I could introduce you to if that s how you get your kicks. 結構、でもアンタがそういうプレイが好きってんなら、同じ趣味の友達知ってるから紹介してやろうか。 Timur Oh, funny guy. おっと、おもしれぇじゃねぇか。 Bulgarin Alright, alright. Okay. もういい、もういい。わかった。 Bulgarin You have heard about Liberty City Rampage? リバティーシティ・ランページって聞いたことあるか? Bulgarin The owner still will not accept my offers. I have been more than reasonable. そこのオーナーが俺のオファーをまだ受けようとしない。こっちはコレ以上ない程、丁寧に頼んでやってるってのに。 Luis You mean after you killed his special team of cops? That s weird... You want me to negotiate with him? それ、ヤツの特殊部隊をあれだけ殺した後に出てくる言葉か?おかしいな…じゃあ俺は奴と交渉するために呼ばれたのか? Bulgarin No. The time for negotiations is over. 違う。交渉タイムはもう終わりだ。 Bulgarin Do what needs to be done in his boardroom. Send a message. 奴の会議室に行って、やるべき事をやってこい。メッセージを送ってやれ。 Luis Hey I ain t a hitman, bro. I mean, I ll fight anyone, do whatever, but I ain t a contract killer. おい、俺はヒットマンじゃないぜ。俺はな、戦えと言われれば誰の相手にもなるし、やれと言われれば何でもする。だが専門の殺し屋じゃない。 Bulgarin Their offices are in the MeTV buildings. 奴のオフィスはMeTVビルの中だ。 Bulgarin Getting in will not be easy. 中に入るのは容易じゃない。 Luis You ll have to find someone else, man. I mean, it s not my thing. I ain t qualified for that shit. やるなら他の奴を当たってくれ。これは俺の仕事じゃない。俺は殺しの資格は持ってない。 Bulgarin I m sorry. 説明が足りなかったようだな。 Bulgarin I wasn t discussing your career deveropment. I was telling you what to do. 俺は別にお前と仕事について話していたワケじゃない。お前がやるべき事を命令してるんだ。 Luis Now fuck off and go. わかったらさっさと行け。 (演奏を再開するティムールとブルガーリン) Timur Wait for me. 待て。俺も行く。 ・ 指示 Wait for Timur. ・ ティムールを待て。 (ティムールが車に乗る) Timur We must pick up chopper. Go to heliport. ヘリを拾うぞ。ヘリポートに行け。 ・ 指示 Go to the heliport. ・ ヘリポートに行け。 Luis Hey I m sorry to break up your party, man. You looked like you were having fun. パーティを邪魔して済まなかったな。お前にしてはエラい楽しんでいたみたいなのに。 Timur Mr. Ray wanted me to keep watch on you. Make sure you do what told. ミスター・レイがお前を監視しろとの要請だ。ちゃんとやることをやるか見るためにな。 Luis Hey I don t need no watcher. 別に監視は必要ない。 Timur Mr. Ray think you do. ミスター・レイはそうは思ってない。 Luis Shit. ったく。 Timur You think I want be here? 俺が好きでここに居るとでも思ってるのか? Luis Whatever. さぁな。 Timur Okay. よし。 Luis So? それで? Timur So fucking what? それで何だ? Luis So, what s up, bro? それで、どうだい調子は? Timur Fuck off. うっせぇ死ね。 Luis Chill, man. I m just trying to converse with you. My job is hospitality and... おいおい。俺はただ会話を弾ませようとしただけだ。俺は人をもてなすことが仕事だから… Timur Your job is kill Marki Ashvilli for Ray Bulgarin. レイ・ブルガーリンのためにマーキ・アシュヴィリを殺すのがお前の仕事だ。 Luis Timur, bro, I like to think I can talk to people. I try to put them at ease, make em open up. ティムール、俺はいろんな人と話が出来ることを長所にしてる。相手と打ち解けて、口を自然と開かせるんだ。 Timur Sure, they open up when you shoot in their head. You put people in the ground, my friend. そうかい、ソイツらの頭を打ち抜いてお前は口を開かせる。お前は皆を葬り去るわけだな。 Timur You killer like me. That what Bulgarin want you to do, so that what you do. じゃあお前も俺と同じ殺し屋だ。ブルガーリンもそう望んでる、それがお前の仕事だ。 Timur Hospitality is for weaklings. もてなしなんぞ弱者のすることだ。 Luis You re hard work, bro. さぞかし大変なお仕事だろうな。 Timur Fuck you. You are hard work. Don t even know what you are. クソが。大変なのはお前のほうだ。まだ自分の立場をわきまえちゃいない。 Luis Hey, I know who I am. Sure, I do bad shit, but that ain t who I m going to be forever. おい、俺は自分の立場ぐらいわかってる。当然、悪いことにも手を染めるさ、だがそんなことを永遠に続ける気はない。 Timur Have heard this before. 前にも聞いた。 Luis Fuck off. うるさい。 Timur You want me to shut up? Good. 俺に黙っておいて欲しいのか?良いだろう。 Luis Good. Great. Total fucking silence from here on in. 良いね。最高だ。じゃあここから一言も喋るなよ。 (以下台詞ランダム) Luis My lips are sealed. お口にチャックだな。 Luis What s the point in learning English if you gonna be such a miserable asshole? どうやって英語を勉強すれば、そんなにひねくれたクソ野郎になれるんだ? Luis You ain t getting a peep outta me. 話を聞く耳持たないってか。 Luis You a fucking terrible conversationalist, T. あんたホント信じられないくらいの話上手だよ、T(ティムール)。 Luis Not a word... 一言もナシ… Luis You need some people kills, bro. You re sorely lacking right now. お前、人の血に飢えてるんじゃないのか。物欲しそうな顔だぜ。 Luis Fuck, bro, in the future, can we just listen to the radio on these trips. マジかよ。ったく、じゃあこれからは着くまでラジオでも聞きましょうかね。 Luis Total fucking silence... ホント静かだよ… (目的地に着く) Timur Take command of chopper. ヘリを操縦しろ。 ・ 指示 Get into the chopper. ・ ヘリに乗り込め。 (ティムールがヘリに乗り込んでいない場合) ・ 指示 Wait for Timur. ・ ティムールを待て。 Timur We go above Star Junction. High as you can go. スタージャンクションの上まで行く。できるだけ高いところまで行け。 Luis I better bring us up over the Humboldt, otherwise we ain t gonna get the altitude. フンボルト川経由で上昇した方が良いな。じゃないと高さが得られない。 ・ 指示 Fly towards Star Junction, as high as possible. ・ スタージャンクションに向かって飛べ、できるだけ高いところまで行け。 ・ 説明 Hold to focus on the next checkpoint. ・ 長押しで次のチェックポイントに照準を合わせる。 Timur Here, I have headset for you. This is so we communicate when you in building. ほら、お前の分のヘッドセットだ。これでビルの中に入ってもやりとりができる。 Luis Great. Thanks. そりゃいい。ありがとよ。 Luis Can you tell me what the plan is? 計画を教えてもらって良いか? Timur Ashvilli office is in MeTV Building. You no going to get in from ground so you come in from above. アシュヴィリのオフィスはMeTVビルの中だ。地上からは行くことができない、だから上空から行ってもらう。 Luis Out the chopper? Great. ヘリを飛び降りるのか?最高だね。 Timur Is not so tough. 簡単なことだろ。 Timur I would do but there is chance Ashvilli s people come for my family back in old place. できれば俺がやるところだが、俺の地元の家族にアシュヴィリの手先が手を出す可能性がないとは言い切れないからな。 Luis And you ain t worried about my family? 俺の家族のことは考慮してくれるつもりはないのか? Timur No. ない。 Luis Tell me why we can t just land on the building. じゃあどうして普通にビルの上に着陸しないのか教えてくれ。 Timur You think they would not notice chopper landing on building? You must go in silent. ビルの上にヘリが着陸したのに気づかないバカがどこにいる?気付かれないようにビルに入るんだ。 Luis Perfect. 完璧だな。 Timur When you get in building I will give instructions through headset. ビルの中に入ったら、このヘッドセットを通して指示を出す。 Timur You kill Ashvilli, send message and leave building. I pick you up on ground. アシュヴィリを殺してコッチの意志を示したら、ビルから出ろ。俺が地上でお前を拾う。 Luis Sounds real tough for you, tough guy. そりゃアンタも大変だな、タフガイさんよ。 (最後のチェックポイントに近づく) Timur Okay, you soon need jump. I will fly chopper. よし、もうすぐお前は飛び降りる。後は俺がヘリを運転しよう。 (最後のチェックポイントを通過する) ・ 指示 Jump out and parachute onto the building. ・ 飛び降りて、パラシュートを開きビルの上に着地しろ。 ・ 説明 Press to jump out of the helicopter. ・ を押してヘリコプターから飛び降りる。 (飛び降りる) Luis Oh shit! ったくよぉ! (パラシュートを開く高度になる) Timur Pull the cord already. そろそろ紐を引っ張れ。 (パラシュートを開く) Timur Have fun in there. じゃあ楽しんでこいよ。 Luis Wish you could be here, asshole. お前も来りゃ良かったのにな、クソったれ。 (MeTVビルの屋上に着地する) (監視カメラに見つかる) ~MeTVビル内部~ (仲間に連絡するアシュヴィリの仲間 "Ashvilli s faction" ) Ashvilli s faction(アシュヴィリの仲間) Someone is on the roof. You should check it out. 知らない奴が屋上にいる。確認に向かえ。 (武装して屋上に向かうアシュヴィリの仲間) Ashvilli s faction This shit die now. すぐに奴は死ぬぜ。 Ashvilli s faction We have him now. 奴の逃げ場はないぜ。 Ashvilli s faction I m going to shoot this bitch in the balls. 俺がアイツをぶち抜いてやる。 Luis I m in. 今入った。 ・ 指示 Find Ashvilli and take him out. ・ アシュヴィリを見つけて片付けろ。 (交戦中:以下台詞ランダム) Luis Looking for me? 俺をお探しかな? Timur How you do in there? どんな感じだ? Luis Having fun, bro. You should come join me. 楽しんでるよ。お前も来れば良かったのに。 Luis I m just here for your boss. アンタらのボスのためにやってきたぜ。 Timur You still alive? まだ生きてるか? Luis No thanks to you, motherfucker. そんなおせっかいは結構、ゲス野郎。 Luis Timur, you there? What you doing? ティムール、聞こえてるか?お前何してる? Timur I wait for you to kill this asshole. お前が目標のクソを殺すのを待ってる。 Luis Where s the Chairman? 取締役はどこだ? Luis You re missing out on all the fun here, Timur. こんな楽しいことをお前は逃しちゃったんだな、ティムール。 Timur Glad you enjoy yourself. I knew you had it in you. そんなに楽しんでくれるなんて光栄だよ。俺の予想通りだ。 Timur You done yet? 終わったか? Luis Chill out, bro. I m lucky to still be alive. そう焦るなよ。生きてるだけでもラッキーな方だと思うぜ。 Luis Let s get this done. 終わらせようぜ。 Luis Why the fuck did I get involved with these Russians? 何であんなロシア人どもとつるむハメになっちまったのかね? Timur I hear that. 聞こえてるぞ。 Timur Wakey. Wakey. Where you at? 起きろや、起きろ。どこにいる? Luis I m still in here cutting through these assholes. I tell you when I m done! まだ手下のクソどもの喉元を掻っ切ってるところだよ。終わったらコッチから言うっつうの! Luis Come on, fuckers. 来いよ、カスども。 Ashvilli s faction He s here for Ashvilli. アシュヴィリ目的だ。 Luis If you buy this team, you gonna have to get a new office. このチームを買ったら、オフィスを新しくしねぇとな。 Timur Faggot - always thinking of interior decoration. Just get job done. バカが。インテリアのことなんてどうでもいい。さっさと仕事を終わらせろ。 Luis You shoulda taken the buyout. 早期退職すべきだったな。 Luis Your boss upset a lot of people. アンタのボスは多くの人を怒らせちまってるようだぜ。 Luis Where s Ashvilli? アシュヴィリはどこだ? (アシュヴィリがいる階に着く:以下台詞ランダム) Ashvilli s faction It s only one guy! 奴たった一人だ! Luis This all you got, you rich bitch. コレが全力か、金持ちのくせにフヌケだな。 Ashvilli(アシュヴィリ) A million dollars to the man who brings me his head. アイツの首をとってきた奴には100万ドルだ。 Ashvilli Kill him, you idiots! 殺せ、このバカども! Ashvilli Sacrifice yourselves! Your families will be rewarded. 突っ込んでいけ!お前らのファミリーの株が上がるぞ。 Ashvilli He s from the Kremlin. I knew they d send someone. クレムリンからの刺客だ。アイツらが送り込んできたに違いない。 Ashvilli This is political assassination. Protect me. 政治的暗殺だ。俺を守れ。 Ashvilli He must be stopped! 誰か奴を止めろ! (護衛を全員倒す:以下台詞ランダム) Ashvilli If it was the little Latin girl, I thought she was of age. あのラテン女のことだったら、こっちはてっきり、成人してると思ったんだよ。 Ashvilli She looked old for her age, okay. We all have our weaknesses. あの娘はあの歳にしては大人びて見えたんだ。わかるな。誰しも弱みを持ってるもんだろ。 Ashvilli What is it? Did the Kremlin send you? 何だよ?クレムリンがお前を送り込んだのか? Ashvilli You fucking piece of shit. Tell me who you are! このカス野郎め。一体どこのどいつか言え! (アシュヴィリを撃ち殺す) (ビルから落下するアシュヴィリ) (アシュヴィリ射殺後) Luis Timur, you there? Ashvilli s dead. ティムール、聞こえてるか?アシュヴィリは死んだ。 Timur I thought they would kill you. I am in truck outside. Jump out of the window. 奴らに殺されたかと思ったが、まぁいい。俺は外のトラックにいる。窓から飛び降りろ。 ・ 指示 Jump out of the window to escape. ・ 窓から飛び降りて脱出しろ。 (アシュヴィリ射殺後銃撃戦:以下台詞ランダム) Ashvilli s faction That s him. He killed Ashvilli. アイツだ。アイツがアシュヴィリを殺しやがった。 Luis Too late, guys. He s dead. もう遅いぜ、アンタら。奴は死んだ。 Ashvilli s faction Kill the asshole! あのクソ野郎を殺せ! Luis I m just a guy doing his job, just like you. 俺はただ仕事をやってるだけだ、アンタらと同じようにな。 Ashvilli s faction Get that motherfucker! あのゲス野郎を仕留めろ! Luis What s the problem? Your boss is already gone. 他に何か用か?もうアンタらのボスは死んだんだぜ。 Ashvilli s faction Stop him! He cannot escape! 奴を止めろ!どうせ逃げられない! Luis There s a whole fucking lot of you. よくもこんなにウジャウジャ出てくるもんだ。 Luis You ganging up on me. よってたかって俺ばっかりかよ。 Luis Give me a break. Fuck! 勘弁してくれよ。クソッ! Luis I should get the fuck outta here. ココからとんずらしないとな。 (ビルから飛び降りるルイス) ・ 指示 Land on the truck. ・ トラックの上に着地しろ。 ミッション内分岐 トラックの上に無事着地する。 着地編へ トラックの上への着地に失敗する。 失敗編へ 着地編 Luis Incoming. 到着。 (トラックに乗り込むルイス) ~ジェイド・ストリート "Jade St." 東端駐車場~ Timur Mr. Ray will be pleased Ashvilli no more around. アシュヴィリがいなくなって、ミスター・レイもさぞかし喜ぶだろうよ。 Luis Yeah, great. Tell him I m not his fucking hitman, okay. That s not why I m hanging with him. ああ、そりゃ良かった。奴に俺はヒットマンじゃないって伝えといてくれ。その手の仕事のためにアンタとつるんでるわけじゃないってな。 Timur I am sorry, Mr. Hospitality man. You do what Mr. Ray says, that s it. それは済まなかったな、ミスター・もてなし男。お前はただミスター・レイの言う通り行動しとけば良い、それだけだ。 Timur I see you soon. じゃあまた会おう。 Luis Stick your guitar up your fucking ass. ケツにギターでもぶち込んどけ。 (トラックから降りるルイス) (去るティムール) 『ミッション終了』へ 失敗編 Timur No time to wait. It s not worth the risk. Good luck, buddy. 待ってやる時間はない。リスクを犯すつもりはないからな。せいぜいガンバレよ、相棒。 Luis Fucking asshole! クソったれめ! ・ 指示 There are more bodyguards on your tail, take them out or escape. ・ 護衛がやって来ている。始末するか逃げ切れ。 Luis You want the guy in the truck! トラックに乗ってる男のほうを殺ってくれよ! (護衛を全員倒す or 護衛から逃げ切る) 『ミッション終了』へ ミッション終了 報酬:$4000 ~ミッション終了後電話(失敗編のみ)~ Bulgarin Luis. I am told you did a good job. ルイス。俺の言った通り、良い仕事をしてくれたな。 Luis Who d you hear that from? Timur? That guy left me to get killed, bro. Some getaway driver. 誰から聞いたんだ?ティムールか?あの男、殺される状況に俺を残して去っていきやがった。逃走ドライバーめ。 Bulgarin He is an impatient man. He does not suffer weakness. アイツは気が短いんでな。失敗すれば容赦ないんだよ。 Luis Fuck you. クソ野郎め。 Bulgarin So what you had on drive yourself away. You are still alive, でもお前さんは自力で逃げ切れたじゃないか。お前はまだ生きている。 Bulgarin I think much of your abilities. それがお前の才能だよ。 Bulgarin There will be a place for you in my new empire. Please, come to see me soon. 俺の王国にお前の席も用意しとかないとな。すまないが、またすぐにでも来てくれ。
https://w.atwiki.jp/vip-mhp2g/pages/20.html
XLink Kai起動確認 XLink Kai起動確認 無線LANアダプターを差した状態から スタート⇒すべてのプログラム⇒XLinkKai⇒StartKai or デスクトップのStartKaiアイコンからKaiを起動させます。 虫眼鏡アイコンをクリックすると右側に通信状況が表示されています。 Network Card: - 自分の使用している無線LANアダプター Locked: - Yes が表示されていれば通信ができている状態です。 LockedがNoになっている場合、Port開放設定などのミスが考えられます。確認しましょう これでXLinkKaiの導入は完了です。 (`・ω・´) おつかれさま わからないことがあったら自分で調べる。 どうしてもわからないなら携帯ゲーソフト板 Kai初心者質問スレ等へどうぞ。
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/4292.html
Jumpin Jumpin アーティスト Poppin Party 発売日 2019年2月20日 レーベル ブシロード CDデイリー最高順位 1位(2019年2月25日) 週間最高順位 4位(2019年2月26日) 月間最高順位 5位(2019年2月) 年間最高順位 48位(2019年) 初動総合売上 25137 累計総合売上 39421 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 Jumpin BanG Dream! ED 2 What s the POPIPA!? BanG Dream! キャラソン CD/総合ランキング 週 月日 CDシングル 総合シングル 順位 週/月間枚数 累計枚数 順位 週/月間枚数 累計枚数 1 2/26 2 21053 21053 4 25137 25137 2 3/5 7 6649 27702 11 7401 32538 2019年2月 5 27702 27702 5 32538 32538 3 3/12 8 3141 30843 12 3449 35987 4 3/19 376 31219 376 36771 5 3/26 250 31469 250 37021 6 4/2 215 31684 215 37236 2019年3月 26 3982 31684 27 4386 37236 - 19Y 2593 39421 配信ランキング Safe and Sound 週 月日 デジタルシングル 順位 週/月間DL数 累計DL数 1 2/26 14 4098 4098 What s the POPIPA!? 週 月日 デジタルシングル 総合シングル 順位 週/月間DL数 累計DL数 順位 週/月間枚数 累計枚数 1 2/26 19 3248 3248 30 2445 2445 BanG Dream! ED 前作 次作 Safe and SoundRoselia Jumpin 関連CD Safe and Sound A DECLARATION OF ××× Y.O.L.O!!!!! 天下卜ーイツ A to Z☆ ハイファイブ∞あどべんちゃっ ゴールライン キズナミュージック♪ Dreamers Go!/Returns
https://w.atwiki.jp/wrtb/pages/12584.html
TaleSpin 原題:TaleSpin 発売(北米):1991年12月11日(FC)、1991年(PCE)、1992年11月(MD)、1992年12月(GB)、1993年3月(GG) 発売(欧州):1992年9月24日(FC)、1992年(MD)、1993年(GB/GG) 機種:ファミリーコンピュータ、ゲームボーイ*、PCエンジン*、メガドライブ*、ゲームギア* 概要 TVシリーズ『テイルスピン*』をモチーフにしたゲームソフト。 FC版/GB版 シア・カーンがドン・カルナージュ*率いる空の海賊を雇って妨害をかわしながら、バルー、キット・クラウドキッカー*、レベッカ・カニングハム*の貨物輸送を目的としたシューティングゲーム。 2017年にFC版の移植版を収録した『The Disney Afternoon Collection*』が発売された。 キャラクター FC/GB版 バルー キット・クラウドキッカー* レベッカ・カニングハム* モリー・カニングハム* ワイルドキャット* シア・カーン ドン・カルナージュ* MD/GG版 バルー キット・クラウドキッカー* レベッカ・カニングハム* シア・カーン ドン・カルナージュ* マッド・ドッグ* ダンプトラック* ラチェット* ギバー*
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/55088.html
【検索用 Pinball 登録タグ CeVIO Goat P 天堂鷹 曲 曲英 真坂ユキタカ 裏命 ナムル】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:Goat 作曲:Goat 編曲:Goat 調声:真坂ユキタカ(Twitter) 絵:天堂鷹(Twitter) 動画:ナムル(Twitter) 唄:裏命 曲紹介 曲名:『Pinball』 Goat氏の5作目。 ダズビー氏歌唱verも公開されている。 歌詞 (YouTube概要欄より転載) 移り変わる 景色を見る 形ばかり違う ピンボール台にて 砂嵐食べて しま えば あなたの顔が見えるから 悲しみを どうすればいいの 手のひらの空箱 転がした すぐに乾く 涙だけが あなたに続いている みたい あなただけ あなただけ あなただけ 見ていたい 泥のなかで 風の声はとうに聞こえやしない 光だ 崩れ落ちた ビルの群れを ただ眺めている バンパーに手は無い 無意味な点滅 しかできない 弾かれてる 渦を巻いて 吸い込まれる あなたの魂 命の名残り その頬に触れて しまえば 移り変わる 景色を見る 形ばかり違う ピンボール台にて 砂嵐食べて しま えば あなたの顔が見えるから わたしだけ わたしだけ わたしだけ 動けない 雲のうえで 宇宙の色のなさにやられていく 痛みだ 渦を巻いて 吸い込まれる あなたの魂 命の名残り その頬に触れて しま えば あなたの顔が見えるから 移り変わる 景色を見る 形ばかり違う ピンボール台にて 減っていくあなたを 眺めてる コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/lolmyguide0413/pages/18.html
(Melee) Twin Disciplines Passive Discipline of MightとDiscipline of Forceという二つのPassiveを持つ。 Discipline of Might 6%のSpell Vampが付与される。その後アイテム等で攻撃力が6増加するたびにSpell Vampが1%増加する。 Discipline of Force 通常攻撃に攻撃力の6%の魔法DMが付与される。その後APが6増加するたびに魔法DMが1%増加する。 Mark of the Assassin Active 対象の敵ユニットにカマを投げつけ魔法DMとマーク(6s)を与える。マークが付いた対象に通常攻撃またはCrescent Slashでダメージを与えたとき、マークを消費して追加魔法DMを与え、「気」が回復する。 魔法DM 35/55/75/95/115 (+0.4) 追加魔法DM 45/70/95/120/145 (+0.5) 回復「気」 20/25/30/35/40 消費「気」 60 CD 6/5.5/5/4.5/4s Range 600 Twilight Shroud Active 指定地点に8秒間煙を発生させ範囲内のユニットに以下の効果を与える。AkaliはAR/MR上昇とステルスの効果を得る。敵ユニットにはスローを与える。ステルスはスキル使用または通常攻撃時に解除され、再度ステルス化するのに0.15秒かかる。また煙は視界を確保する。 上昇AR/MR 10/20/30/40/50 効果範囲 300 スロー 14/18/22/26/30% 消費「気」 80/75/70/65/60 CD 20s Range 700 Crescent Slash Active 周囲の敵ユニットに物理DMを与える。 物理DM 30/55/80/105/130 (+0.3) + [攻撃力 × 60%] 効果範囲 325 消費「気」 60/55/50/45/40 CD 7/6/5/4/3s Shadow Dance Active 対象の敵ユニットまで高速で移動し魔法DMを与える。このスキルはEssence of Shadowのスタックを消費する事で使用できる。スタックは時間経過・敵Championキル/アシストで増加し最大で3つまでスタックされる。スタック増加時間はCD低減の影響を受ける。 魔法DM 100/175/250 (+0.5) スタック増加時間 30/22.5/15s 消費 1スタック CD 2/1.5/1s Range 800
https://w.atwiki.jp/thinkpad8/pages/31.html
Lenovo ThinkPad8 part4 607 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 11 02 32.69 ID z5gRqcZ/ 充電中って、何もランプとかつかないもの? 付属のUSBケーブルつないでも、見た目なにもかわらないんだよね スマホ的にランプが赤くなったり、充電マークだけが画面に表示されたりしないのかな 608 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 11 03 26.88 ID t05a8sb/ 背面のロゴのところ光らねーの? 609 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 11 06 01.56 ID 7Ey0TOJF ≫607 繋いだ瞬間だけランプがチカチカしてるような気がする 613 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 11 21 29.57 ID a2SCxH0W ≫608 光らんのよ、それが。 614 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 11 26 28.44 ID KAAmT8cF ≫613 初期不良じゃね? 615 :名前:2014/02/28(金) 11 29 04.07 ID XQ1aLmgC ≫607 電源を入れた瞬間、裏のThinkpadのiが数回点滅するだけ。 616 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 11 35 28.38 ID z5gRqcZ/ ホントだ、背面のiが点灯した。でも数回で終了。 みんな同じっぽいから仕様なのかな・・・USBケーブルの充電って接続があやふやなときがあるから充電されているかわかるほうが助かるのに 618 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 11 39 55.30 ID ItWP+lI+ ≫616 使ってる時は画面に充電中とでてるでしょ 寝る前に充電とかなら差すとき確認しかないかな 635 :名前:2014/02/28(金) 13 41 52.56 ID XQ1aLmgC スマホ用の巻き取り式充電器で充電ランプつくね。これ充電されてるのかな 636 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 13 47 37.57 ID t05a8sb/ ≫607 http //twitpic.com/dwv2im これだとランプ付いてるな・・ 638 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 13 54 45.95 ID LVmZV8iQ 充電中 ランプ点かないね 満充電になったら点灯したりするんかね? 640 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 14 00 46.76 ID t05a8sb/ http //twitpic.com/dwv2im ThinkPad8、充電中はiの点が光る模様www と言ってるから充電中に光るんでは? 642 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 14 03 00.18 ID t05a8sb/ 充電中に光ることとかマニュアルに載ってないの? 643 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 14 08 54.66 ID vVMbTG3a 触ってる限りでは、画面On/Offと連動してるようにしかみえないけどね 充電状態がどうであろうとUSBコネクタ抜き差ししてもランプに変化ない ただUSBコネクタさしたときに3回くらい点滅するだけ(抜いたときは点滅しない) 充電中ゆっくり明滅ぐらいは欲しいね。 644 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 14 11 01.17 ID t05a8sb/ 使ってる時は光るの? 645 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 14 14 33.72 ID LVmZV8iQ ≫644 使ってる時は光るよ 無駄に電気使ってくれるw 646 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 14 19 38.40 ID vVMbTG3a マニュアル ほんとにただの電源ランプなのねー。無駄だ http //download.lenovo.com/ibmdl/pub/pc/pccbbs/mobiles_pdf/thinkpad_8_ug_ja.pdf 648 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 14 29 39.20 ID c+gPoN1c 俺の今充電してるがランプ点灯してるぞ。 因みにスリープやなくて使用中の充電な 650 :名前:2014/02/28(金) 15 17 07.44 ID XQ1aLmgC ≫640 スリープ中はきえるけど、パソコン使用中にはついているで充電中という意味ではない。 652 :名前:2014/02/28(金) 15 26 18.43 ID XQ1aLmgC ≫648 それは単に使用中ってこと 653 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 15 42 17.26 ID UfDIN6PP 起動中は充電ON/OFFにかかわらずランプついてるな。 スリープ中・終了時には充電してても消灯してる。 654 :[Fn]+[名無しさん]:2014/02/28(金) 15 46 58.52 ID t05a8sb/ 普通は充電中に付くものじゃないの? 充電完了したのか分かんないの?
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/5353.html
タヌダン・カリンガ語 |Austronesian languages|Malayo-Polynesian languages|Northern Philippine languages| 言語類型 現用言語 使用文字 ラテン文字【Latn?】 type living language writing system Latin alphabet ISO 639-3 【kml】 言語名別称 alternate names Lower Tanudan 下タヌダン語 Lower Tanudan Kalinga 下タヌダン・カリンガ語 方言名 dialect names Minangali Pinangol Tinaloctoc 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/5351.html
* |Austronesian languages|Malayo-Polynesian languages|Northern Philippine languages| 言語類型 現用言語 使用文字 type living language writing system ISO 639-3 【kmd】 言語名別称 alternate names Madukayang Kalinga Majukayong 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/5255.html
Kaleidoscope Kaleidoscope アーティスト 鬼頭明里 発売日 2021年8月4日 レーベル ポニーキャニオン デイリー最高順位 1位(2021年8月4日) 週間最高順位 1位(2021年8月10日) 月間最高順位 5位(2021年8月) 初動売上 6062 累計売上 7254 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 The One 2 Follow me! 3 深夜センチメンタル 4 No Continue 出会って5秒でバトル OP 5 V!vace ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 8/10 1 新 6062 6062 2 8/17 3 ↓ 871 6933 3 8/24 10 ↓ 321 7254 関連CD キミのとなりで